Visualizzazione stampabile
-
... Per fortuna che s'era detto-ridetto e stradetto di non fare il nome del venditore !!! ...
Ho chiesto esplicitamente a Vita se intanto può iniziare a spedire, così chi conserva nel cuor legittimi dubbi, con placida tranquillità potrà chiarirli ...
:p
-
Quote:
Originariamente inviato da
ed2
... Per fortuna che s'era detto-ridetto e stradetto di non fare il nome del venditore !!! ...
Ho chiesto esplicitamente a Vita se intanto può iniziare a spedire, così chi conserva nel cuor legittimi dubbi, con placida tranquillità potrà chiarirli ...
:p
e mica l'avevo notato, occhio di lince
@becar per cortesia cancelleresti per favore?
-
-
Ciao a tutti. Ho pagato il dovuto, potete aggiornare la lista. Grazie e saluti
Ps. I primi codici tracking sono pervenuti?
-
Quote:
Originariamente inviato da
mazingazeta
Ciao a tutti. Ho pagato il dovuto, potete aggiornare la lista. Grazie e saluti
Ps. I primi codici tracking sono pervenuti?
aggiornato la lista.
Che io sappia solo @zedbest ha ricevuto il track ieri
Ma era un pesce d'aprile!
-
Aggiornamento dopo breve conversazione con Vita:
"..
I think tomorrow can have tracking no. for you
as today the order info is entered, they will ship tomorrow
... "
-
EDIT: cross-posto anche di qua a futura memoria
Cari partecipanti al gruppo:
@Bertus @karatox @becar @pleppy @befocus @mobbert @Emilc @pollo925 @kratos91 @mariociobotaru @zedbest @DrDivXBetaRelease @ed2 @Pignata#man @Jk74 @ssalvo4 @unogiu @truddo @Kiki94 @m3d1ta @yukonman @egovaleo @guido1987 @azimut43 @Marconet69 @plingo @kittto @holazabal @cosmicomico @mazingazeta @mickyman @Dreamer1 @williest77
Ci sono aggiornamenti e due infomazioni di servizio
1- AGGIORNAMENTO: Non ve la sto a far lunga copiando tutta la chat con Vita, ma vi informo che hanno processato gli ordini e, a parte un paio in attesa di chiarimenti, sono gia' andati all'ufficio spedizioni e domani partono
ed2 stamani ha chiarito il discorso basic/advanced e la risposta e' stata questa:
V: sorry, my friend, I am now creating order in our ERP system
ed2: advanced version means 3GB ram?
V: our version is 3GB ram and with NFC
[...]
ed2: advanced is the 3gb ram nfc version , at least for us, in Italy !
V: it is 3gb RAM with NFC
V: It is large project for me to input the order info into our ERP system
as many info, different email, different address, different items, different amount, I need to make everything clear
declare in usd40 ?
ed2: I'm sure you'll faster than lightning, and you'll do everything perfectly
V: As we checked the profit of each JIAYU S3 3GM Ram, the profit of the price i offer to you is only RMB8, That is USD1.2, some even less, I am really selling this items to you at a friend's price don't tell any other person
[...] Ora ci prova, il TACCHINO:
ed2: You' re very nice .. a little mad , i think
il finale per la FURBONA:
V: YES, just if you can bring me more business in the future
==== fine
Quindi caro marito belloccione mio zedbest, puoi confermare la traduzione che ci arriva l'advanced? a me pare proprio di si
2- A chi dei partecipanti appartiene l'indirizzo mail ilmira@libero.it ?? se vuole rimanere anonimo mi puo' mandare un mp per favore? urgentino
3- un partecipante alla MUTUA dogana ha contattato il fornitore e acquistato la spedizione DHL per suo conto. Ho provveduto a cancellare la sua adesione alla MUTUA DOGANA per ovvi motivi.
Mi sembra di non aver dimenticato niente, mi rileggo gli appunti che ho preso su quello che dovevo fare, ora posto questo post anche sul forum ufficiale
Forza e coraggio che CI SIAMO!
s.
-
La Sig.ra Vita ha confermato che si tratta della versione Advanced; ha fatto capire a Zio Ed che l'elaborazione dell'ordine (tra destinatari, indirizzi e importi differenti) ha richiesto del tempo, ma che (stralcio precedente) domani gli articoli verranno spediti (suppongo, consegnati alle poste), con un valore dichiarato di 40 dollari a Guerrino; ha fatto capire a Zio Ed che, siccome il loro ricavo per ogni Guerrino é meno di un dollaro, non deve più romperle gli zebedei in quanto ci é stato fatto un prezzo che neanche ad un amico, a meno che non glieli voglia rompere di nuovo per eventuali altri affari in futuro.
-
traduzione voto 10... interpretazione personale voto 10+
Quote:
Originariamente inviato da
zedbest
La Sig.ra Vita ha confermato che si tratta della versione Advanced; ha fatto capire a Zio Ed che l'elaborazione dell'ordine (tra destinatari, indirizzi e importi differenti) ha richiesto del tempo, ma che (stralcio precedente) domani gli articoli verranno spediti (suppongo, consegnati alle poste), con un valore dichiarato di 40 dollari a Guerrino; ha fatto capire a Zio Ed che, siccome il loro ricavo per ogni Guerrino é meno di un dollaro, non deve più romperle gli zebedei in quanto ci é stato fatto un prezzo che neanche ad un amico, a meno che non glieli voglia rompere di nuovo per eventuali altri affari in futuro.
-
Salve Ragazzi,
ho appena ricevuto mail da signorina Vita (immagino anche voi), con il mi inglese awanagana ho capito che chiede di inviarle il numero di telefono da inserire per la spedizione.
Giusto?