tu parli di questa parte
<<Removed Apex launcher to avoid any update issues (save your settings and get it from the Market)>>
che tradotto con microsoft viene
>>Rimosso il lanciatore Apex per evitare eventuali problemi di aggiornamento (salvare le impostazioni e ottenere dal mercato) <<
oppure con babylon
>>Apex lanciatore rimosso per evitare qualsiasi aggiornamento temi (salvare le impostazioni e ottenere dal mercato) <<
mentre google translate darebbe( non presente in im.translator)
>>Rimosso avvio Apex per evitare eventuali problemi di aggiornamento (salvare le impostazioni e ottenere dal mercato)<<
dieguccio se usi firefox ti consiglio il plugin im.translator, dove ti offre la possibilità di scegliere tra la traduzione di babylon e quella di microsoft
tra tutte ci si riesce a capire qualcosa, ma che fatica per noi ...
>>ignorant, ill-informed, uneducated, illiterate; impolite, rude<<

 LinkBack URL
 LinkBack URL About LinkBacks
 About LinkBacks 
			
			 
			 
 Originariamente inviato da dieguccio
 Originariamente inviato da dieguccio
					
 per come scrive
 per come scrive 

 Ultima modifica di myrianto;  04-05-12 alle
					
						Ultima modifica di myrianto;  04-05-12 alle  
					
					
					
						 Rispondi quotando
  Rispondi quotando 
			 
						
 
			 
			
 
			
 
						
