Come potrete vedere sotto, durante le ultime ore, in occasione del GDC 2015, è stato mostrato un primo video di Mevius Final Fantasy, un nuovo JRPG da Square Enix in arrivo su Android. Purtroppo il primo video è lungo solo 13 secondi, durante i quali vengono mostrate le reali potenzialità del titolo.
[ad#antonio]
Ecco alcuni screen ed un video:
Il nuovo titolo di Square Enix mostra sicuramente le proprie potenzialità grafiche e purtroppo oltre questi piccoli fotogrammi non sono stati rivelati ulteriori dettagli.
Mevius Final Fantasy arriverà sicuramente in Giappone ma ancora oggi non sono state rilasciate conferme circa un suo debutto sul mercato occidentale. Vi terremo aggiornati.






Da amante dei JRPG di FF spero in due cose: Prezzo e almeno sottotitoli in italiano. Per il resto in questi 15 secondi sembra veramente bello
Per un secondo guardando il tuo commento sono rimasto interdetto: pensavo di averlo scritto io.
Trovare un altro pazzo che si firma Gaio Giulio Cesare e che ama i FF è sicuramente un evento più unico che raro.
Tutt’ora non son sicuro che tu non sia me
Secondo me, in effetti ERI Tu, ma essendoti immedesimato, il contrasto tra GGC e la personalità riemersa, ha confuso il Tuo alias nel nuovo Rgp !
Ahahah bella fantasia Fabio!
Doppio account?
Non si scrive gaio, ma Caio
Si deve scrivere Gaio se lo si esprime in italiano, se pur Caio esiste come forma; ma essa è intesa come semplice traslitterazione (che è cosa ben diversa dalla traduzione).
Come scrivi Giulio al posto di Julio, così dovresti scrivere Gaio al posto di Caio.
Nessun doppio account ;)
Bisogna precisare :
La pronuncia è con la g
La scrittura è con la c
D’altronde è come qualsiasi parola inglese : si scrive in un modo ma si legge in un altro.
Questa teoria l’ho sentita numerose volte. Ma è anch’essa errata, nella nostra convenzione di adottare la pronuncia ecclesiastica. Scommetto che ti sei semplicemente limitato a riportare ciò che hai letto ciò su internet, dove circolano tante teorie che vanno però primariamente contestualizzate.
Tanto per chiarirci, anche nella pronuncia restituita la c si legge k.
Pertanto, la pronuncia “Gaio” è italiana, non latina e in italiano nessuna c si legge g.
Non mi limito a copia incollare: il latino lo studio.
Dipende molto dalle parole per esempio cicerone si pronuncia kikero. In generale la prima c maiuscola si pronuncia g.
Ora visto che stai scrivendo il nome latino di un personaggio la massima correttezza si raggiungerebbe come l’avrebbero scritta i latini. Ora non è così errato scrivere gaio (anzi forse è utile per le persone che non sanno la pronuncia) ma io opterei più a rimanere originale.
Sto scrivendo in italiano il nome di un uomo latino. In italiano possiamo traslitterare il nome vero e proprio (Caius) italianizzandolo in Caio oppure tradurre il nome in questione (scrivendo Gaio).
La tradizione italiana preferisce l’ultima delle due opzioni, come si evince dai vari testi (manuali e non) che traducono i nomi come Cnaeus o Caius in Gneo e Gaio.
Discorso diverso per quanto concerne la tradizione anglosassone, dove si preferisce traslitterare i nomi.
Quindi si scrive Gaio. Potresti anche scrivere Caio, ma sarebbe quest’ultimo a dover esser accettato, non il primo.
(Per curiosità, a che livello studi il latino?)
Io credo, a meno che non ci sia una regola ben precisa, che la traduzione migliore debba essere quanto più simile a quella originale.
Tanto hai fatto che mi è nato il dubbio e quindi ho rispolverato il mio libro di letteratura di terza scientifico e qui ho ritrovato conferma. Ti posto una foto: http://i58.tinypic.com/2zsw9ib.jpg
(ti posso assicurare che si tratta di un libro serio)
A onor del vero, tuttavia, ho trovato anche un libro che lo chiama Gaio.
Le regole grammaticali sotto questo punto di vista mi sembrano particolarmente lacunose.
Son sempre, tuttavia, dell’avviso che quando si riporta un nome di un’altra lingua si debba scriverlo come in originale o almeno in modo più similare possibile.
È come se in italiano scrivessi il nome Andrew come Endriu.
Ma possibile che siano sempre conciati in modo improponibile?
[…] (…)Continua a leggere Mevius Final Fantasy: primo trailer del nuovo JRPG in arrivo su Android su Androi… […]
È ufficiale, prima di Final Fantasy 15 faranno altri 15 final fantasy per smartphone
[…] (…)Continua a leggere Mevius Final Fantasy: primo trailer del nuovo JRPG in arrivo su Android su Androi… […]
Ma è un uomo o una donna?
Si… in effetti… Direi che è un uomo con un viso un po’ effeminato…
Io credevo fosse una donna senza tette
In un gioco o cartone giapponese? Quando mai.
Sarà un vero JRPG? Perché almeno su suolo europeo di JRPG non ne escono da anni e di certo l’ultimo final Fnatsy che assomigliava vagamente a questo genere è stato il X.
Peccato che i titoli Square siano i più costosi del mondo android, FFVI e Chrono Trigger sono 2 capolavori immensi.
Da quando non ho più il DROID 4 non ho più i tasti fisici quindi usare gli emulatori è una tortura, se costassero una cifra decente prenderei di sicuro le versioni native con interfaccia riadattata.
[…] (…)Continua a leggere Mevius Final Fantasy: primo trailer del nuovo JRPG in arrivo su Android su Androi… […]
Belli ai tempi del VII dell VIII non li faranno più….perchè oltre la grafica era la STORIA che vi era sotto a renderli unici….❤❤❤